В чем заключается специфика российского делопроизводства?

23.12.2013

Андрей Колесов
23.12.2013 10:14:53
Я думаю, что этот вопрос – на самом деле, один из главных для российской СЭД-отрасли в целом, в плане понимания ее проблем существования и развития. А чем ключевая проблема отрасли? В том, что мы никак не можем в полной мере использовать достижения ИТ с целью повышения эффективности своей работы. Проще говоря, никак не может оторваться от бумажного документооборота. И в результате пришли к созданию некой "российской концепции" бумажно-электронного документооборота, которая реализуется в виде монстроподобных СЭД-систем, пытающихся "запрячь в одну повозку" не один, а два контура управления (бумажный и электронный), с использованием сложных схем их взаимодействия, с крайне запутанными юридическими аспектами и пр.

Почему же так получается? Почему, вместо того, что упростить себе жизнь, мы создаем системы, которые нам эту жизнь зачастую только усложняют?

И вот тут мы должны все же вернуться к вопросу – "в чем же специфика российского делопроизводства?"

Вопрос этот обсуждается в отрасли давно. Я отлично помню круглый стол на питерском "Фестивале Microsoft" (из участников его помню Константина Синюшина, тогда – руководителя "Вести"), то ли в 1995-м, то ли в 1996-м году, где обсуждался вопрос, в чем различия "нашего" и "ненашего" делопроизводства. И там, кстати вопрос о том, что в английском языке нет аналога нашего слова "делопроизводства" тоже обсуждался.

Так вот: разговоры о "в чем специфика..." идут уже почти 20 лет. А ответа на вопрос нет. Нет прямого и честного ответа, есть рассуждения "вокруг да около" в стиле "да и нет не говорить", разговоров о загадочной русской души, об особом пути развития страны и т.д. И как результат, они закачиваются ничем, точнее естественным для подобного философского подхода выводом – "наши отцы и деды так жили, и не нам менять установленные ими порядки".

Я давно собирался написать на эту тему (да и пишу время от времени), но в данном случае толчком стали публикация интервью с Натальей Храмцовской "Нам определенно есть чему поучиться у Запада".

Статья очень характерная в том плане, что в ней довольно четко представлена наша отечественная позиция в ответе на вопрос "в чем наша специфика", Эта позиция заключается в том, что, с одной стороны, эта специфика признается и даже признается, что у нее есть некоторые недостатки, а с другой – говорится, что недостатки есть у всех (в том числе и у Запада), а так, в целом – "правильной дорогой идем, товарищи", нужно только устранять отдельные недостатки... Нам нужно учиться у них, но и им нужно бы поучиться у нас...

И сказав все это, продолжаем идти своей "правильной дорогой", причем сразу забыв по размышления "поучиться у них". В том плане, что, конечно, можно поучиться, но можно и не учиться - "мы и сами с усами".

В общем, я тоже хочу сейчас высказать некоторые соображения на счет "нашей специфики".
И начну с слова "документооборот". То, что в английском языке нет такого слова – это неправда, точнее не очень правда.
Есть слово workflow, но оно, действительно, не является синонимом, а лишь аналогом.
Workflow – поток работ, "работооборот".

И, кстати, Workflow, вместе с другим термином – BPM (управление бизнес-процессами)– это одно из шести ключевых направлений задач ECM (управление контентом).
Именно то, что по сути реализуют наши СЭД.

И вот теперь давайте посмотрим, в чем различия между нашими СЭД и их Workflow/BPM?
Эти различия отлично видны на уровне языка: "документооборот и "работооборот".
Цель наших систем – документы, их – работа. Мы автоматизируем бюрократию, они – реальные дела...

Разговор не закончен, продолжение следует.

Тематики:

Ключевые слова: электронный документооборот

Дайджест


Другие новости