ЭЛАР оцифрует диктанты топ-менеджеров, учреждений ФСИН и Фонда Тимченко
Корпорация ЭЛАР традиционно станет партнером международной образовательной акции Тотальный диктант и создаст технологическую платформу для Москвы и Новосибирска, где более чем на 300 площадках участники напишут работы не только на русском, но и на английском языках.
Благодаря цифровым решениям корпорации ЭЛАР участники из Москвы и Новосибирска смогут увидеть в личном кабинете на сайте Тотального диктанта не просто результаты проверки своей грамотности, но и электронную копию проверенного филологами бланка с текстом диктанта.
«Уже третий год подряд корпорация ЭЛАР присоединяется к Тотальному диктанту в качестве партнера и с присущим ей профессионализмом берет на себя задачи по оцифровке работ наших участников, - говорит директор фонда поддержки языковой культуры граждан «Тотальный диктант» Ольга Ребковец. – Современные проекты требуют современных решений, и ЭЛАР помогает нам предоставить участникам возможность не просто увидеть результаты диктанта, но и провести анализ, сделать работу над ошибками, обратившись к электронной копии своего бланка».
Штаб-квартира «Яндекса», учреждения ФСИН, Фонд Тимченко, аэропорт Домодедово, Музей-заповедник Царицыно, площадка Фонда президентских грантов, МГИМО, электробус и еще более 270 площадок в столице, работы с которых после проверки будут доставлены в Центр оцифровки ЭЛАР для сканирования и индексирования данных. Особенностью этого года станет возможность проверить свои знания не только русского, но и английского языка. Например, диктовать на английском в Москве будут российский музыкант Noize МС, телеведущая Елена Ханга и др.
По уже отработанной технологии, бланки как русских, так и английских работ пройдут несколько этапов в процессе оцифровки с контролем качества на каждом из них, прежде чем будут загружены в личные кабинеты на сайте образовательного проекта.
«Первый шаг – непосредственно сканирование бланков, далее идет ответственный и кропотливый этап индексирования полученных графических образов, - комментирует ведущий эксперт производственного управления корпорации ЭЛАР Лариса Гудина. - Два независимых оператора вводят данные каждой работы в систему, после чего следует финальная проверка. Таким образом, возможность какой-либо ошибки, неточности сводится к нулевой вероятности».
Когда база данных с результатами работ и PDF-файлами будет сформирована и рассортирована по папкам, соответствующим названиям площадок диктанта, организаторы образовательной акции смогут загрузить всю необходимую информацию и электронные копии в личные кабинеты участников.
Участники из Новосибирска напишут диктант в крупнейших вузах, библиотеках и даже в Музее под открытым небом в Академгородке. Организаторы сами отсканируют бланки работ и отправят специалистам ЭЛАР электронные копии, которые будут обработаны и проиндексированы для дальнейшей загрузки на сайт Тотального диктанта.
«Мы рады, что решения ЭЛАР уже третий год упрощают и выводят на современный уровень качества техническую реализацию проекта и систему предоставления результатов, - говорит руководитель департамента маркетинга корпорации ЭЛАР Артем Вартанян. – Сегодня цифровые технологии становятся неотъемлемой частью, в том числе, образовательной и просветительской деятельности, и разработка технологической платформы для Тотального диктанта – один из ярких и успешных примеров широкого применения ИТ-инструментов».
Тематики: Интеграция
Ключевые слова: ЭЛАР, Электронные архивы